• Войти
Работа в Железногорске
наверх
Ищу сотрудников
Ищу работу
Создать вакансию
Подбор персонала
Войти Работа в Железногорске
Работа в Железногорске
наверх
  1. Работа в Железногорске
  2. База резюме
  3. ⚫ Переводчик английского языка✔
отправить приглашение
file_download

Технический переводчик английского языка

60 000 руб

от 11 Декабря 2024

Станислав

Возраст

63 года (28 Ноября 1961)

Город

Железногорск (Курская обл.)
Возможен переезд в другой город

Гражданство

Россия

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя
Тип занятости

Удаленная работа

Опыт работы

28 лет 9 месяцев

Переводчик
Металлоинвест, МГОК в Железногорске
Добыча сырья / Энергетика / ТЭК
3 года 3 месяца,
Май 2021 - Август 2024

Письменный перевод договоров, технических заданий на проектирование оборудования, технико-экономических оценок, бухгалтерских документов. Устный перевод на переговорах с дирекцией компании и при сопровождении иностранных специалистов на объектах ГОКа.

Индивидуальный предприниматель - переводчик
ИП Бойко Станислав Яковлевич в Железногорске
Добыча сырья / Энергетика / ТЭК
12 лет ,
Март 2007 - Март 2019

Постоянные контракты на переводы с компаниями Auramine Resources (Leviev Group, Израиль), Kinross Far East (Kinross Gold Corp., Канада), MICON (Англия), CETCO/Karolina Engineering (Россия-США), и BENITEC, LLC (Россия); периодические контакты с институтами ИРГИРЕДМЕТ и ТОМС. Занимался переводом отчетов о геологоразведочных работах (в том числе по стандарту JORC), отчётов комплексной экспертизы (Due Diligence), отчетов для листинга (Instrument 43-101), презентаций, отчётов о технологических испытаниях проб, предварительных ТЭО, и ТЭО строительства, нормативных документов, тендерных документов и контрактов на поставки оборудования. В 2008-2010 гг. Осуществлял устный перевод для российских, канадских и немецких специалистов при шефмонтаже оборудования и вводе в эксплуатацию опытной фабрики рудника имени А. Матросова, фабрики рудника Каральвеем, цеха флотации Михайловского ГОКа. В 2012 г. работал на презентации угольных комбайнов Wirtgen в США. По договору с BENITEC, LLC и CETCO/Karolina Engineering выполнил множество письменных переводов руководств по эксплуатации обогатительного оборудования и средств КИПиА.

Переводчик 1 категории
Чукотская Горно-геологическая Компания (Kinross Gold Corp.), в Магадане
Добыча сырья / Энергетика / ТЭК
1 год 3 месяца,
Май 2006 - Август 2007

На участке Купол мои обязанности включали устный перевод для главного геолога рудника, горных инструкторов и металлургов (иностранные специалисты), которые внедряли международный опыт организации работ. Ежедневный устный перевод для Директора рудника (иностранный специалист). Письменный перевод руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию буровых установок. Устный перевод при обучении буровиков и операторов работе на указанных машинах; устный перевод при обучении автослесарей обслуживанию и ремонту импортной техники (подземка и фабрика). Перевод отчёта “Оценка целесообразности реконструкции электросетей Чукотского АО и береговых сооружений морского порта Певек для обеспечения работы плавучей АЭС” (в настоящее время – ПАЭС “Академик Ломоносов”).

Переводчик 1 категории
Омсукчанская Горно-геологическая Компания (Bema Gold Corp.) в Магадане
Добыча сырья / Энергетика / ТЭК
5 лет 11 месяцев,
Январь 2000 - Декабрь 2005

Перевод Предварительного ТЭО с подсчетом запасов, Оценки минеральных ресурсов (JORC Code, 2012), Декларации о раскрытии информации (Instrument 43-101), Банковского ТЭО (включая ОВОС), Проекта строительства (Construction Drawings). Устная работа на монтаже оборудования обогатительной фабрики. Перевод специальных отчетов (геологическое моделирование, расчет горных ударов, расчет устойчивости бортов карьера и дамбы хвостохранилища и т.п.). Устный перевод ежедневных планерок и совещаний у Директора рудника (иностранный специалист). Перевод Проекта закрытия предприятия, рекультивации и восстановления нарушенных земель.

Переводчик
ЗАО Горно-Обогатительные Технологии (ГОT) в Магадане
Добыча сырья / Энергетика / ТЭК
2 года 10 месяцев,
Февраль 1992 - Декабрь 1994

Принимал участие в первом Российско-Канадском проекте по добыче золота (Кубака): обеспечивал переговоры на уровне Председателя Госгортехнадзора России, Губернатора Магаданской области, конгрессменов США, директоров Мирового Банка, поставщиков импортного оборудования; перевел Банко-ТЭО, разработанное совместно Kilborn Engineering Pacific LTD (Канада) и ЗАО ГОТ(Россия).

Инженер 1 категории-переводчик
Государственный Проектный Институт Дальстройпроект в Магадане
Добыча сырья / Энергетика / ТЭК
3 года 6 месяцев,
Июнь 1988 - Декабрь 1991

Перевод аннотаций к отраслевому журналу “Колыма”, перевод иностранных статей по геологии, горному делу и обогащению руд. Кроме того, перевод Проекта Автоматизации Дукатского ГОКа и Проекта Реконструкции ЗИФ Рудника им. Матросова. Обеспечивал переговоры Директора Института и специалистов ПАО “Северовостокзолото” с представителями проектных и горно-металлургических компаний Северной Америки, Австралии, ЮАР и др. (Barric Gold, Pan American Silver, Placer Dome, BHP, etc.).

Образование
Магаданский государственный педагогический институт

Высшее

Историко-английский. Учитель истории и английского языка.

Магадан, 1982 — 1987 гг.

Иностранные языки

Немецкий — Базовые знания

Английский — Свободное владение

Водительские права и авто

Права категорий:

B

Стаж:

25 лет

О себе

Неоднократно выезжал в командировки по территории России, а также в США и Канаду - в составе делегаций и самостоятельно. Готов к командировкам. Уверенный пользователь MS Office;

Открыть контакты соискателя

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя

Похожие резюме

26 мая, 2015

Горный инженер

Александр Юрьевич

Город

Железногорск (Курская обл.) local_shipping

Возраст

47 лет (10 июля 1978)

Опыт работы:

12 лет и 5 месяцев

Последнее место работы:

Начальник проектного отдела, «Dassault Systemes Geovia RUS» (Gemcom)
03.2014 - 06.2014

отправить приглашение подробнее

11 июля, 2014

Аппаратчик по разделению благородных и редкоземельных элементов

80 000 руб

Андрей Александрович

Город

Железногорск (Курская обл.) local_shipping

Возраст

52 года (17 декабря 1972)

Опыт работы:

17 лет и 4 месяца

Последнее место работы:

Инженер по организации и нормированию труда , Центральное Рудоуправление Навоийского государственного горно-металлургического комбината
02.2010 - 11.2013

отправить приглашение подробнее

18 января, 2012

ЭЛЕКТРИК ЭЛЕКТРО СЛЕСАРЬ

30 000 руб

Сергей Михайлович

Город

Железногорск (Курская обл.)

Возраст

36 лет (22 декабря 1988)

Опыт работы:

14 лет и 11 месяцев

Последнее место работы:

Электромеханик, ООО ЗРГО
08.2010 - по текущее время

отправить приглашение подробнее
Все похожие резюме

Резюме размещено в отрасли

Добыча сырья / Энергетика / ТЭК:
  • Инженер
  • Переводчик,
  • Технический переводчик
Подпишитесь на похожие резюме
к поиску резюме
Популярные специализации
  • Разнорабочий
  • Продавец-консультант
  • Продавец-кассир
  • Автослесарь
  • Повар
  • Врач
Инструменты соискателя
  • Разместить резюме
  • Найти работу
  • Поиск вакансий
  • Каталог вакансий
  • Соглашение по содействию в трудоустройстве
  • Защита персональных данных
  • Архивный каталог
  • Вакансии по профессиям
  • Поиск по городам
Инструменты работодателя
  • Разместить вакансию
  • Найти сотрудника
  • Поиск резюме
  • Каталог резюме
  • Тарифы
  • Информер с вакансиями
  • Резюме по профессиям
Больше всего ищут
  • Бармен
  • Брокер
  • Водитель такси
  • Корреспондент
  • Охранник
  • Переводчик

© 2007 - 2025 «Карьерист.ру»

  • О нас
  • Обратная связь